-
1 the lost sheep
Макаров: заблудшая овца -
2 parable of the lost sheep
Религия: притча о заблудшей овцеУниверсальный англо-русский словарь > parable of the lost sheep
-
3 a lost sheep
заблудшая овца, человек, сбившийся с пути истинного [этим. библ. Jeremiah I, 6]It was plain that she had erred and strayed like a lost sheep, and had been duly if severely punished. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part IV, ch. 2) — Было ясно, что она сбилась с прямого пути, подобно заблудшей овце, и была справедливо, хотя и сурово наказана.
-
4 lost
1. a потерянный, утраченный, пропавшийlost the sight of — потерял из виду; потерянный из виду
lost data — потерянные данные; потерянная информация
lost sight of — потерял из виду; потерянный из виду
2. a напрасный; даром потраченный3. a погибший4. a заблудившийся5. a неиспользованный, пропущенный6. a забывшийся7. a безразличныйlost to shame — не чувствующий стыда; бессовестный
8. a проигранный9. a поэт. потерпевший поражение, разбитыйСинонимический ряд:1. abstracted (adj.) absentminded; abstracted; bemused; distrait; faraway; inconscient2. confused (adj.) absent; bewildered; confused; perplexed; preoccupied; puzzled3. defeated (adj.) beaten; defeated; forfeited; vanquished4. depraved (adj.) abandoned; condemned; damned; depraved; dissolute; doomed; fated; irreclaimable; irredeemable; licentious5. extinct (adj.) bygone; dead; defunct; departed; destroyed; extinct; ruined; vanished6. missing (adj.) gone; irrevocable; lacking; missed; missing; passed7. wasted (adj.) dissipated; misspent; shot; squandered; wasted8. deprived (verb) bereaved or bereft; deprived; disinherited; dispossessed; divested; ousted; robbed9. dropped (verb) dropped; forfeited; lost out; sacrificed10. lost (verb) eluded; evaded; lost; shook; throw off11. mislaid (verb) mislaid; misplaced12. missed (verb) missed; wasted13. rid (verb) cleared; rid; shook off/shaken off; unburdened14. shook/shaken (verb) shook/shaken; slipped; threw off/thrown offАнтонимический ряд:found; honourable; pure -
5 lost
1. [lɒst] a1. 1) потерянный, утраченный, пропавшийlost art - утраченное /забытое/ искусство
2) напрасный; даром потраченныйlost motion - тех. мёртвый ход
to make up for lost time - наверстать даром потраченное /упущенное/ время
2. 1) погибшийto give smb. up for lost - считать кого-л. погибшим; поставить крест на ком-л.
2) заблудившийся3) неиспользованный, пропущенный3. (in) забывшийся4. (to) безразличныйlost to shame - не чувствующий стыда; бессовестный
5. 1) проигранныйlost battle [game] - проигранная битва [игра]
2) поэт. потерпевший поражение, разбитый♢
what's lost is lost - потерянного не воротишь; ≅ что с возу упало, то пропалоbetter lost than found - ирон. ≅ невелика потеря
that is not lost that comes at last - посл. ≅ лучше поздно, чем никогда
2. [lɒstl] past и p. p. от loseget lost! - отстань!, убирайся!
-
6 sheep
ʃi:p сущ.;
мн. - sheep
1) овца;
баран to raise, rear брит. sheep ≈ разводить овец sheep baa, bleat, go baa ≈ овцы блеют flock, herd of sheep ≈ стадо овец The meat of the sheep is mutton. ≈ Мясо овцы - баранина. Sheep are tended by a shepherd. ≈ Овец пасет пастух. A young sheep is a lamb. ≈ Детеныш овцы называется ягненок. Its meat is lamb. ≈ Ее (овцы) мясо называется бараниной. A female sheep is a ewe. ≈ Овца - ewe. A male sheep is a ram. ≈ Мужская особь овцы называется баран. to shear sheep ≈ стричь овец Syn: ewe, ram
2) перен. а) робкий, застенчивый человек б) безвольный, несамостоятельный человек to follow like sheep ≈ слепо следовать( за кем-л.)
3) церк.;
тж. шутл. паства
4) выделанная баранья или овечья кожа;
овчина;
шевро ∙ as well be hanged for a sheep as (for) a lamb ≈ семь бед - один ответ wolf in sheep's clothing black sheep cast sheep's eyes make sheep' eyes (зоология) овца (Ovis) - bighorn * снежный баран( Ovis canadensis) - Pamir * памирский архар (Ovis ammon polii) (сельскохозяйственное) овца, баран - * in fleece неостриженная овца - * in lamb суягная овца - breeding * племенная овца - entire male * некастрированный баран - flock of * стадо овец - stray * овца, отбившаяся от стада робкий, застенчивый человек ограниченный, безвольный человек - to follow like * идти( за кем-либо) как баран;
слепо повиноваться( шотландское) (университетское) (жаргон) второкурсник выделанная баранья кожа;
овчина (церковное) паства - lost * (библеизм) заблудшая овца;
грешник - to separate the * from the goats отделить овец от козлищ > wolf in *'s clothing волк в овечьей шкуре > a * among wolves овечка среди волков > as a * among the shearers как овца, отдающая себя на заклание > a scabbed * will mar the flock паршивая овца все стадо портит > * that have no shepherd, * without a shepherd беспомощная толпа;
паства без пастуха > black * паршивая овца > there is a black * in every flock (пословица) в семье не без урода > as well be hanged for a * as (for) a lamb (пословица) семь бед - один ответ;
двум смертям не бывать, одной не миновать to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок( в семье) to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) ~ (обыкн. pl) паства (часто шутл.) ~ робкий, застенчивый человек ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) -
7 sheep
[ʃi:p] n (pl без измен.)1. 1) зоол. овца ( Ovis)2) с.-х. овца, баранbreeding [dairy, mutton] sheep - племенная [молочная, мясная] овца
flock of sheep - стадо /отара/ овец
stray sheep - овца, отбившаяся от стада /от отары/
2. 1) робкий, застенчивый человек2) ограниченный, безвольный человекto follow like sheep - идти (за кем-л.) как баран; слепо повиноваться
3. шотл. унив. жарг. второкурсник4. выделанная баранья кожа; овчина5. церк. пастваlost sheep - а) библ. заблудшая овца; б) грешник; to separate the sheep from the goats - отделить овец от козлищ /праведников от грешников/
♢
wolf in sheep's clothing - волк в овечьей шкуреas a sheep among the shearers - ≅ как овца, отдающая себя на заклание
sheep that have no shepherd, sheep without a shepherd - беспомощная /беспорядочная/ толпа; ≅ паства без пастуха
there is a black sheep in every flock - посл. ≅ в семье не без урода
as well be hanged /hung/ for a sheep as (for) a lamb - посл. ≅ семь бед - один ответ; двум смертям не бывать, одной не миновать
-
8 sheep
-
9 lost
lɔst
1. прил.
1) разрушенный, сломанный (в том числе и морально) ;
обессиленный to give smb. up for lost ≈ считать кого-л. погибшим lost of wits ≈ умалишенный
2) потерянный, несохраненный the Lost and Found ≈ бюро находок what's lost is lost ≈ что с возу упало, то пропало
3) растраченный впустую, напрасный lost effort ≈ напрасное усилие
4) потерпевший крушение, неудачу, бесплодный
5) забытый;
неизвестный
6) развращенный, утративший стыд
2. прош. вр. и прич. прош. вр. от lose потерянный, утраченный, пропавший - * art утраченное /забытое/ искусство - * happiness утраченное счастье - * soul пропащий человек - * property office бюро находок - an isle * in the fog скрывшийся в тумане остров напрасный;
даром потраченный - * effort тщетное усилие - * motion( техническое) мертвый ход - to make up for * time наверстать даром потраченное /упущенное/ время - this is all * trouble это все напрасный труд погибший - * ship погибший корабль - * woman погибшая женщина - to give smb. up for * считать кого-л. погибшим;
поставить крест на ком-л. заблудившийся - the * sheep заблудшая овца неиспользованный, пропущенный - * opportunity упущенная возможность (in) забывшийся - * in astonishment растерявшийся от изумления - * in reverie погруженный в мечты (to) безразличный - * to shame не чувствующий стыда;
бессовестный проигранный - * battle проигранная битва потерпевший поражение, разбитый > what's lost is * потерянного не воротишь;
что с возу упало, то пропало > better * than found (ироничное) невелика потеря > that is not * that comes at last (пословица) лучше поздно, чем никогда > get *! отстань!, убирайся! past и p.p. от lose to give (smb.) up for ~ считать (кого-л.) погибшим;
the Lost and Found бюро находок irretrievably ~ безвозвратно потерянный irretrievably ~ безнадежно потерянный lost потерянный (см. lose) ;
lost effort напрасное усилие ~ past & p. p. от lose ~ вчт. потерянный ~ потерянный ~ пропавший ~ утраченный to give (smb.) up for ~ считать (кого-л.) погибшим;
the Lost and Found бюро находок lost потерянный (см. lose) ;
lost effort напрасное усилие what's ~ is ~ = что с возу упало, то пропало -
10 mutton sheep
с.-х. мясная овца -
11 fine-fleece sheep
English-Russian big polytechnic dictionary > fine-fleece sheep
-
12 parable
1. n притча, иносказание, парабола2. v редк. говорить притчами, иносказательноСинонимический ряд:fable (noun) allegory; anecdote; apologue; epilogue; fable; homily; legend; lesson; morality tale; myth; narrative; story; tale; yarn -
13 баран
муж. ram;
wether (кастрированный) ;
sheep (как название породы) стадо баранов горный баран аргали смотреть, как баран на новые ворота ≈ to look quite lost;
to be completely flummoxed;
to stare like a stuck pig упереться как баран ≈ to balk like a mul как стадо баранов ≈ like (a flock of) sheep, like (a herd of) cattle вернемся к нашим баранам ≈ let's get back to the subject at hand;
let's return to the questuin at handм. ram, sheep*;
кастрированный ~ wether;
смотреть как ~ на новые ворота look quite lost, be completely flummoxed;
~ий
1. ram`s;
(о меховом изделии) sheepskin attr. ;
~ий тулуп sheepskin coal;
2. (о кушанье) mutton attr. ;
~ья котлета mutton chop;
~ий жир mutton fat/dripping;
согнуть кого-л. в ~ий рог make* smb. knuckle under/down;
~ина ж. mutton;
молодая ~ина lamb. -
14 trace
I1. [treıs] n1. обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.)traces of human feet [of a vehicle] - следы человеческих ног [машины]
traces of rabbits [squirrels] on /in/ the snow - следы кроликов [белок] на снегу
to follow smb.'s traces - идти по чьим-л. следам
to double on one's trace - а) делать петли ( о преследуемом звере); б) запутывать следы
hot on the traces of smb. - по чьим-л. горячим следам
2. обыкн. pl следы, остатки (чего-л.); признакиtraces of an ancient city [of an earlier civilization] - следы /остатки/ древнего города [ранней цивилизации]
with no traces of life - без признаков жизни; не подавая признаков жизни
to remove traces of smth. - уничтожать следы чего-л.
no traces remained of the old castle - ничего не осталось от старого замка
they could find no trace of him - они не знали, где его искать; ≅ его и след простыл
she has still some traces of beauty - она /её лицо/ ещё хранит следы былой красоты
the room bore numerous traces of his presence - в комнате оставались многочисленные следы его пребывания
3. 1) знак, результат; последствияsorrow and disappointment had left their traces upon his character - горе и разочарование наложили отпечаток на его характер
there were traces of deep emotion on her face - печать глубоких переживаний лежала на её лице
2) психол. энграмма, отпечаток в сознании4. 1) чуточка, капелька, небольшое количествоa trace more salt - ещё немного /чуть-чуть/ соли
2) примесь; привкус, призвук и т. п.a mere trace of a smile - слабая улыбка, намёк на улыбку
to betray [to show] traces of anger [of emotion] - проявлять признаки гнева [волнения]
there is just a trace of onion in the salad - в салате очень немного лука; в салате едва чувствуется /ощущается/ лук
there is no trace of scent on the handkerchief - носовой платок без малейшего запаха (духов)
there was not a trace of colour in her cheeks - у неё в лице не было ни кровинки
3) pl хим. следы в анализе, очень малые количества вещества5. 1) амер. исхоженная тропаsheep trace on /along/ the hill - овечья тропа на склоне горы
2) уст. стезя6. 1) (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.)2) черта, линия3) запись (какого-л. записывающего аппарата)7. чертёж на кальке8. спорт. лыжня9. спец. траектория, трасса10. тлв. ход развёртки11. воен. трассировка12. амер. воен. равнение в затылок2. [treıs] aостаточныйtrace gases - остаточные газы, следы газов
3. [treıs] v1. (тж. trace out)1) набрасывать ( план); чертить (диаграмму, карту и т. п.)trace the route on the map in pencil - начертите карандашом на карте маршрут
2) показывать (о карте и т. п.)the map traces the routes of airships - на карте показаны маршруты воздушных кораблей
3) намечать себе план действий, линию поведения и т. п.he never followed the policy he traced (out) for himself - он никогда не придерживался намеченной им политики
2. (тж. trace over)1) копировать; снимать копию2) калькировать3. тщательно выписывать, выводить (слова, буквы)4. спец. намечать, трассировать; провешивать линию5. следовать, идти (по следам и т. п.)they traced a person's footsteps in the snow - они шли по следам человека на снегу
6. 1) следить; выслеживатьto trace a person [an animal] - следить за человеком [за животным]
to trace smb. as far as Paris /to Paris/ - проследить кого-л. до Парижа
2) проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.)3) выследить; найти следы, признакиto trace long-lost relations - разыскать родственников, с которыми давно потеряна связь
7. (тж. trace back)1) проследить; установитьto trace a family back three hundred years - проследить историю семьи на протяжении трёх веков
to trace the history of English science through most of the XVIIth century - проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века
the crime has been traced back to him - установлено, что преступление было совершено им
this custom has been traced back to the twelfth century - этот обычай восходит к двенадцатому веку
2) прослеживаться; восходитьa family that traces back to the Norman conquest - семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевания
8. усматривать, находить, обнаруживать, видетьto trace no spark of jealousy in smb. - не видеть /не замечать/ в чьём-л. поведении никаких признаков ревности
to trace no reference to it - не обнаружить /не найти/ никаких упоминаний об этом
I cannot trace any connection to the event - я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием
9. восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)the form of the ancient manor house may still be traced - всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
10. 1) рассмотреть с трудом, различитьI could scarcely trace her features in the gloom - в темноте я едва мог различить её лицо
2) разобрать11. обыкн. p. p. украшать узорами12. фиксировать, записывать, вычерчивать (о кардиографе и т. п.)13. физ. описывать, прочерчивать ( траекторию)II [treıs] n1. постромкаin the traces - в упряжке [см. тж. ♢ ]
2. стр. подкос3. удочка♢
in the traces - за повседневной работой [см. тж. 1]to force smb. into the traces - запрячь кого-л. в работу
to work in then traces - амер. а) работать по шаблону; идти проторённым путём; б) работать систематически /регулярно/
to kick over the traces - а) запутаться в постромках ( о лошади); б) упираться, сопротивляться, вставать на дыбы ( о человеке); в) пускаться во все тяжкие; злоупотреблять своей свободой
-
15 scour
̈ɪˈskauə I
1. сущ.
1) мытье, чистка;
промывание сильной струей воды Syn: washing, wash
2) а) размыв, промоина Syn: wash-out, erosion б) геол. эрозийное действие воды
3) спец. моющее или чистящее средство
4) мн., вет. понос у скота, дизентерия
2. гл.
1) а) чистить, отчищать;
оттирать, отдраивать;
отскабливать to scour off the dirt ≈ отчистить грязь б) перен. освобождать, очищать( что-л. от кого-л.) ;
устраивать чистку (рядов какой-л. организации), устранять неугодных Our army scoured the invaders from the land. ≈ Наша армия освободила землю от захватчиков. ∙ Syn: clean off, brush off
2) мыть;
омывать;
промывать, вымывать Milk bottles should be scoured out before being returned to the milkman. ≈ Прежде чем вернуть молочные бутылки молочнику, их следует хорошенько вымыть. Syn: wash, wash away, wash off
3) спец. мездрить кожу II гл.
1) рыскать, бегать (в поисках чего-л.) (тж. scour about) to scour about in search of food ≈ рыскать в поисках пищи
2) тщательно искать( что-л.), прочесывать (местность и т. п.) The police are scouring the woods for the missing child. ≈ Полиция прочесывает лес в поисках ребенка. Syn: hunt чистка, мытье - to give a saucepan a good * хорошо вычистить /отчистить/ кастрюлю промывание (сильным напором воды) - the * of the river has affected the foundations of the bridge сильный напор речной воды подмыл основание моста промоина, размыв - there is a deep * under the embankment под насыпью образовалась глубокая промоина (ветеринарное) дизентерия, понос (специальное) моющее средство чистить, отчищать, оттирать дочиста;
шабрить - to scrub and * скрести и чистить;
наводить чистоту - to * with sand отчищать /отскабливать/ песком - to * with soap отмывать мылом - to * clean дочиста отмыть - to * pots and pans чистить кастрюли и сковородки - to * down the steps тщательно вымыть лестницу - to * a horse чистить коня скребницей - to * away a stain оттирать пятно - to * the rust off отчистить от ржавчины - the boilers will have to be *ed out to remove the deposits котлы необходимо отчистить от накипи драить, тщательно мыть и чистить ( руки, лицо, зубы) очищать (зерно) (специальное) химически очищать, обезжиривать( материю, шерсть, шелк) - *ed wool обезжиренная шерсть освобождать, очищать - to * the sea of the enemy ships очищать море от судов противника - to * the invaders from the land изгонять захватчиков из страны;
очистить страну от захватчиков промывать (сильным напором воды;
тж. * out) - the river has *ed the mud from the estuary сильный напор речной воды очистил устье от грязи - to * (out) a ditch прочистить /промыть/ канаву вымывать, образовывать промоину (сильным напором воды) - the tide has *ed a channel through the sand прилив оставил в песке промоину (геология) размывать вымывать на поверхность, намывать( ветеринарное) давать слабительное - to * a horse давать слабительное лошади - food liable to * sheep корм, вызывающий понос у овец (ветеринарное) страдать от поноса (о животных) мездрить (кожу) (устаревшее) бичевать, сурово наказывать( устаревшее) обстреливать, сметать( оружейным огнем) > to * the pewter делать свою работу рыскать, бегать (в поисках чего-л.) - to * after smb. мчаться за кем-л.;
преследовать кого-л. - to * about in search of food рыскать в поисках пищи тщательно искать (что-л.) ;
прочесывать - to * a book for quotations тщательно просмотреть всю книгу в поисках цитаты - to * the country over for a lost child прочесывать местность в поисках заблудившегося ребенка - to * (through) the woods after /for/ game прочесывать лес в поисках дичи - we *ed the coast without finding anything мы обшарили все побережье, но ничего не нашли( редкое) стремительно бежать, мчаться - to * away, to * off убегать, исчезать scour мездрить (кожу) ~ моющее, чистящее средство или устройство ~ мыть, промывать;
смывать ~ (обыкн. pl) понос (у скота) ~ промоина, размыв ~ рыскать (тж. scour about) ;
to scour the woods рыскать по лесу ~ чистить, прочищать;
отчищать, оттирать ~ чистка, мытье ~ эрозийное действие (воды) ~ рыскать (тж. scour about) ;
to scour the woods рыскать по лесу -
16 trace
̈ɪtreɪs I
1. сущ.
1) а) след, отпечаток б) амер. (исхоженная) тропа в) черта, линия;
чертеж на кальке г) запись прибора-самописца
2) а) признаки, следы There's been no trace of my aunt and uncle. ≈ Не было никаких признаков моих тети и дяти. Finally, and mysteriously, Hoffa disappeared without trace. ≈ В конце концов Хоффа таинственно исчезла, не оставив никаких следов. б) незначительное количество, остатки( чего-л.) ;
следы Wash them in cold water to remove all traces of sand. ≈ Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
3) амер. воен. равнение в затылок
4) уст. стезя
2. гл.
1) а) набрасывать (план), чертить( карту, диаграмму и т. п.) б) снимать копию;
калькировать (тж. trace over) в) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) г) фиксировать, записывать( о кардиографе и т. п.)
2) а) следить( за кем-л., чем-л.), выслеживать б) обнаружить, установить в) находить, усматривать г) прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) д) восстанавливать расположение или размеры( древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) е) с трудом рассмотреть, различить, разглядеть
3) обыкн. прич. прош. вр. украшать узорами ∙ trace back trace out trace over II сущ.
1) обыкн. мн. постромка
2) строит. подкос обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.) - *s of human feet следы человеческих ног - *s of rabbits on /in/ the snow следы кроликов на снегу - to leave no * не оставлять следов - to follow smb.'s *s идти по чьим-л. следам - to double on one's * делать петли (о преследуемом звере) ;
запутывать следы - hot on the *s of smb. по чьим-л. горячим следам обыкн. pl следы, остатки (чего-л.) ;
признаки - *s of an ancient city следы /остатки/ древнего города - without a * бесследно - with no *s of life без признаков жизни;
не подавая признаков жизни - to remove *s of smth. уничтожать следы чего-л. - no *s remained of the old castle ничего не осталось от старого замка - they could find no * of him они не знали, где его искать;
его и след простыл - she has still some *s of beauty она /ее лицо/ еще хранит следы былой красоты - the room bore numerous *s of his presence в комнате оставались многочисленные следы его пребывания знак, результат, последствия - war had left its *s on him война наложила на него свой отпечаток - sorrow and disappointment had left their *s upon his character горе и разочарование наложили отпечаток на его характер - there were *s of deep emotion on her face печать глубоких переживаний лежала на ее лице( психологическое) энграмма, отпечаток в сознании чуточка, капелька, небольшое количество - a * more salt еще немного /чуть-чуть/ соли примесь;
привкус, призвук и т. п. - a mere * of a smile слабая улыбка, намек на улыбку - without a * of fear без тени страха - to betray *s of anger проявлять признаки гнева - there is just a * of onion in the salad в салате очень немного лука;
в салате едва чувствуется /ощущается/ лук - there is no * of scent on the handkerchief носовой платок без малейшего запаха (духов) - there is no * of truth in the story в рассказе нет ни капли правды - there was not a * of colour in her cheeks у нее в лице не было ни кровинки pl (химическое) следы в анализе, очень малые количества вещества (американизм) исхоженная тропа - sheep * on /along/ the hill овечья тропа на склоне горы (устаревшее) стезя (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.) черта, линия запись( какого-л. записывающего аппарата) точка пересечения (линии с плоскостью) или линия пересечения( одной плоскости с другой) чертеж на кальке (спортивное) лыжня( специальное) траектория, трасса (телевидение) ход развертки( военное) трассировка( американизм) (военное) равнение в затылок остаточный - * gases остаточные газы, следы газов (тж. * out) набрасывать (план) ;
чертить (диаграмму, карту и т. п.) - to * (out) a plan of the district набросать план района - * the route on the map in pencil начертите карандашом на карте маршрут показывать( о карте и т. п.) - the map *s the routes of airships на карте показаны маршруты воздушных кораблей намечать себе план действий, линию поведения и т. п. - to * (out) a line of conduct наметить линию поведения - he never followed the policy he *d (out) for himself он никогда не придерживался намеченной им политики (тж. * over) копировать;
снимать копию калькировать тщательно выписывать, выводить (слово, буквы) - to * the words with a shaking hand выводить слова трясущейся рукой (специальное) намечать, трассировать;
провешивать линию следовать, идти ( по следам и т. п.) - to * deer идти по следам оленя - to * a fox to its den пройти по следам лисы до ее норы - they *d a person's footsteps in the snow они шли по следам человека на снегу следить;
выслеживать - to * a person следить за человеком - to * smb. as far as Paris /to Paris/ проследить кого-л. до Парижа проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.) - to * the river to its source пройти (вверх) по реке до ее истока выследить;
найти следы;
признаки - to * long-lost relations разыскать родственников, с которыми давно потерял связь - the police have *d the criminal полиция выследила преступника (тж. * back) проследить;
установить - to * the origin of a plot установить источник заговора - to * the etymology of a word установить этимологию слова - to * the evil to its source добраться до корня зла - to * a family back three hundred years проследить историю семьи на протяжении трех веков - to * the history of English science through most of the XVIIth century проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века - the crime has been *d back to him установлено, что преступление было совершено им - this custom has been *d back to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку прослеживаться;
восходить - a family that *s back to the Norman conquest семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевателя усматривать, находить, обнаруживать, видеть - to * no spark of jealousy in smb. не видеть /не замечать/ в чьем-л. поведении никаких признаков ревности - to * no reference to it не обнаружить /не найти никаких упоминаний об этом - I cannot * any connection to the event я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) - the form of the ancient manor house may still be *d все еще можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома рассмотреть с трудом, различить - I could scarcely * her features in the gloom в темноте я едва мог различить ее лицо разобрать - thrice he *d the runic rhyme трижды он разбирал рунический стих обыкн. p.p. украшать узорами - the stained and *d windows окна с цветными стеклами и узорами фиксировать, записывать, вычерчивать( о кардиографе и т. п.) (физическое) описывать, прочерчивать( траекторию) постромка - in the *s в упряжке (строительство) подкос удочка > in the *s за повседневной работой > to die in the *s умереть на посту > to force smb. into the *s запрячь кого-л. в работу > to work in the *s (американизм) работать по шаблону;
идти проторенным путем;
работать систематически /регулярно/ > to kick over the *s запутаться в постромках (о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о человеке) ;
пускаться во все тяжкие;
злоупотреблять своей свободой ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки program ~ вчт. след программы selective ~ вчт. выборочная трассировка this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания trace восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) ~ запись прибора-самописца ~ идентификация ценной бумаги с целью выявления настоящего владельца ~ набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.) ~ незначительное количество, следы ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки ~ стр. подкос ~ (обыкн. pl) постромка ~ вчт. проследить ~ прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) ~ прослеживать ~ вчт. прослеживать ~ амер. воен. равнение в затылок ~ разыскивать ~ с трудом рассмотреть, различить ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ след ~ вчт. след ~ следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать ~ снимать копию;
калькировать (тж. trace over) ~ уст. стезя ~ трасса ~ вчт. трассировка ~ амер. (исхоженная) тропа ~ тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) ~ (обыкн. p. p.) украшать узорами ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ устанавливать состояние, местонахождение и факт доставки груза ~ фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.) ~ черта ~ чертеж на кальке ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам -
17 scour
I1. [ʹskaʋə] n1. 1) чистка, мытьёto give a saucepan [a pan] a good scour - хорошо вычистить /отчистить/ кастрюлю [сковороду]
2) промывание ( сильным напором воды)the scour of the river has affected the foundations of the bridge - сильный напор речной воды подмыл основание моста
2. промоина, размывthere is a deep scour under the embankment - под насыпью образовалась глубокая промоина
3. вет. дизентерия, понос4. спец. моющее средство2. [ʹskaʋə] v1. 1) чистить, отчищать, оттирать дочиста; шабритьto scrub and scour - скрести и чистить; наводить чистоту
to scour with sand - отчищать /отскабливать/ песком
the boilers will have to be scoured out to remove the deposits - котлы необходимо отчистить от накипи
2) шутл. драить, тщательно мыть и чистить (руки, лицо, зубы)3) очищать ( зерно)4) спец. химически очищать, обезжиривать (материю, шерсть, шёлк)2. освобождать, очищатьto scour the sea of the enemy ships [of pirates] - очищать море от судов противника [от пиратов]
to scour the invaders from the land - изгонять захватчиков из страны; очистить страну от захватчиков
3. 1) промывать ( сильным напором воды; тж. scour out)the river has scoured the mud from the estuary - сильный напор речной воды очистил устье от грязи
to scour (out) a ditch [a drain-pipe] - прочистить /промыть/ канаву [канализационную трубу]
2) вымывать, образовывать промоину ( сильным напором воды)the tide has scoured a channel through the sand - прилив оставил в песке промоину
3) геол. размывать4) вымывать на поверхность, намывать4. вет.1) давать слабительноеto scour a horse [a cow] - давать слабительное лошади [корове]
food liable to scour sheep - корм, вызывающий понос у овец
2) страдать от поноса ( о животных)5. мездрить ( кожу)6. уст. бичевать, сурово наказывать7. арт. обстреливать, сметать ( оружейным огнём)II [ʹskaʋə] v♢
to scour the pewter - делать свою работу1. 1) рыскать, бегать (в поисках чего-л.)to scour after smb. - мчаться за кем-л.; преследовать кого-л.
2) тщательно искать (что-л.); прочёсыватьto scour a book for quotations - тщательно просмотреть всю книгу в поисках цитаты
to scour the country over for a lost child - прочёсывать местность в поисках заблудившегося ребёнка
to scour (through) the woods after /for/ game - прочёсывать лес в поисках дичи
we scoured the coast without finding anything - мы обшарили всё побережье, но ничего не нашли
2. редк. стремительно бежать, мчатьсяto scour away, to scour off - убегать, исчезать
-
18 trace
1. n обыкн. след, отпечатокprogram trace — след программы; трасса программы
2. n обыкн. следы, остатки; признакиwith no traces of life — без признаков жизни; не подавая признаков жизни
they could find no trace of him — они не знали, где его искать;
3. n знак, результат; последствия4. n психол. энграмма, отпечаток в сознании5. n чуточка, капелька, небольшое количествоa mere trace of a smile — слабая улыбка, намёк на улыбку
there is just a trace of onion in the salad — в салате очень немного лука; в салате едва чувствуется лук
6. n хим. следы в анализе, очень малые количества вещества7. n амер. исхоженная тропа8. n уст. стезя9. n полоса на спине10. n черта, линия11. n запись12. n точка пересечения или линия пересечения13. n чертёж на кальке14. n спорт. лыжня15. n спец. траектория, трасса16. n воен. трассировкаtrace file — файл трассировки; трассировочный файл
17. n амер. воен. равнение в затылок18. a остаточныйtrace gases — остаточные газы, следы газов
19. v набрасывать; чертить20. v показывать21. v копировать; снимать копию22. v калькировать23. v тщательно выписывать, выводить24. v спец. намечать, трассировать; провешивать линию25. v следовать, идти26. v следить; выслеживать27. v выследить; найти следы, признакиto trace a criminal — выслеживать, выследить преступника
28. v проследить; установитьto trace the history of English science through most of the XVIIth century — проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века
29. v прослеживаться; восходитьa family that traces back to the Norman conquest — семья, ведущая свою историю от норманнского завоевания
30. v усматривать, находить, обнаруживать, видеть31. v восстанавливать расположение или размерыthe form of the ancient manor house may still be traced — всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего
32. v рассмотреть с трудом, различить33. v разобрать34. v обыкн... украшать узорами35. v фиксировать, записывать, вычерчивать36. v физ. описывать, прочерчивать37. n постромка38. n стр. подкос39. n удочкаСинонимический ряд:1. crumb (noun) crumb; drop; iota2. evidence (noun) evidence; memento; relic; remains; shadow; vestige3. hint (noun) breath; cast; ghost; hair; hint; intimation; lick; nuance; semblance; shade; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suspicion; taste; tincture; tinge; touch; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink4. mark (noun) bit; dab; dash; fragment; indication; mark; pinch; shred; suggestion5. trail (noun) footprint; print; record; sign; spoor; track; trail; tread6. draw (verb) copy; delineate; diagram; draw; outline; sketch7. investigate (verb) ascertain; determine; discover; find out; investigate8. run down (verb) hunt down; run down; track down9. track (verb) follow; hunt; pursue; track; trailАнтонимический ряд:abundance; obliteration; oblivion; plethora; suppression
См. также в других словарях:
Parable of the Lost Sheep — The Parable of the Lost Sheep is a parable told by Jesus in the New Testament of the Christian Bible, and A similar parable can be found in the Gospel of Thomas (Patterson Meyer translation):quotation|107. Jesus said, The (Father s) kingdom is… … Wikipedia
Case of the Lost Sheep — est un court métrage de la série Oswald le lapin chanceux, produit par le studio Robert Winkler Productions et sorti le 9 décembre 1935. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Commentaires … Wikipédia en Français
The Lost Warrior — Infobox Television episode | Title = The Lost Warrior Series = Battlestar Galactica (1978) Season = 1 Episode = 7 Airdate = 8 October 1978 Production = Writer = Don Bellisario, Herman Groves Director = Rod Holcomb Guests = Carol Baxter as Macy,… … Wikipedia
Parable of the Lost Coin — ContextThis is the second of three parables about loss and redemption that Jesus tells after the Pharisees and religious leaders accuse him of welcoming and eating with sinners. The other two are the Parable of the Lost Sheep and the Parable of… … Wikipedia
lost sheep — noun A disadvantaged or marginalized person who can be brought back into the fold with a little effort … Wiktionary
sheep — noun ADJECTIVE ▪ hill (BrE), mountain ▪ lost (often figurative), stray ▪ the doleful cries of lost sheep ▪ He sees it as his duty to take care of the lost sheep … Collocations dictionary
The Flying House — Infobox animanga/Header name = The Flying House caption = ja name = タイム教室トンデラハウスの大冒険 ja name trans = Time Kyoshitsu: Tondera House no Daiboken genre = Historical, Science fictionInfobox animanga/Anime title = director = Masakazu Higuchi and Mineo … Wikipedia
The Amazing Race 2 — Season run March 11, 2002 – May 15, 2002 Filming dates January 7, 2002 – February 3, 2002 No. of episodes 11 Winning team Chris Luca Alex Boylan Continents visited … Wikipedia
The Man in the High Castle — … Wikipedia
The Terror of Blue John Gap — (published in 1912) is a short story written by Sir Arthur Conan Doyle. The story comprises the adventures of a British doctor, recovering from tuberculosis who goes to stay at a Derbyshire farm looking for rest and relaxation, who becomes… … Wikipedia
The Ram (fairy tale) — The Ram is a French literary fairy tale by Madame d Aulnoy. Andrew Lang included it, under the title The Wonderful Sheep in The Blue Fairy Book .ynopsisOf a king s three daughters, the youngest was the most beautiful and loved. The king went to… … Wikipedia